En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经理,他应当担任好负责人角色。
Je viens vous voir non pas en tant que maire,mais en tant que voisin .
en tant que :作为:eg.我不是作为市长仍然作为邻居来看您旳。
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么多。
Tant que le téléphone, vous voulez avoir le produit.
只一个电话、就有您想产品。
En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?
作为单身,你是否会有这样感觉?
Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.
只在下,我就不能出去。
En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.
作为葡酒生产者,我非常感谢您对我任。
En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.
作为企业经理,他负责态度令人印象深刻。
Célèbre en tant que produits de la province du Guizhou.
公司产品被评为贵州省名优产品。
Vous garderez le lit tant que vous aurez de la fièvre.
只您在发烧,就得卧床休息。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只您选择了我,您就尽管放心好了。
En tant que spécialiste, je suis d'un tout autre avis.
作为专家, 我对此另有所见。
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她对待病人十分亲切客气。
En tant que Représentant Obopo, je me créé groupes (listes) sur MSN.
我代表OBOPO在MSN上创建了一些组(群)。
14 Croyezmoi j’aimerais continuer le randonné tant que mes jambes le permettent.
相我,我愿意继续在山里旅游,只tantque我腿允许。
En tant que gastronome,il aime goûter toutes sortes de plats délicieux.
作为美食家,他爱吃各类美食。
En tant que petit, efficace, rapide et est le plus grand avantage.
作为一家规模不大公司,高效、快捷是最大优势。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只帝国主义存在,世界就不会安宁。
En 2004, en tant que niveau provincial, les entreprises, les entreprises agro-alimentaires.
2004年被评为省级龙头企业,全国食品龙头企业。
À l'unité, l'innovation, en tant que culture d'entreprise progressiste.
以团结,创新,进取作为企业文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Tu me détestera tant que tu voudra...
想怎么恨我都行。
Tant que vous êtes là, tombez amoureuse.
但来都来了,谈场恋爱。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Pas tant que tu n’auras pas répondu.
“不回答我的问题,我不让开。”
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要不再惦着这些,我将一样爱。”
– J'ai changé tant que ça depuis hier ?
“从昨天到现在,我难得连都不认得了吗?”
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
这么偏爱这个幻术么,真够可悲的!
Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.
只要我住在他家里,我得服从他。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那么像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的爱远不止如此。
Ici, « comme » est synonyme de « en tant que » .
这里,“comme”与“en tant que”同义。
« En tant que directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
“作为导演,他的责任重大。”
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国是以 " 观察员成员 " 身份参加的。
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里的修理工,我必须恢复真相。
Je voulais m’assurer de ta valeur en tant que ninja !
我想要确认一下作为忍者的价值!
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信这是一项公共健康的措施。
Tous mes chit-chats sont maintenant disponibles en tant que Podcast.
现在,我的所有闲聊都可以收听播客版。
Je n'y vais jamais tant que je peux l'éviter.
我只要能够避免,是尽量不到那里去的。
Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.
它可以在许多食谱中充当馅料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释